Inicio Actualidad Nuevos términos gastronómicos en la RAE

Nuevos términos gastronómicos en la RAE

Buenas noticias. Varias palabras relacionadas con la gastronomía, como “nacho”, “faláfel” o “gastrobar”, han sido incorporadas al Diccionario de la Lengua Española (DLE), tal como se dio a conocer este martes 24 de noviembre. A continuación te desvelamos cuáles son algunas de ellas, que están muy arraigadas ya a nuestro vocabulario habitual. Descubre los términos gastronómicos que ya reconoce la RAE.

“Nacho” es quizás la palabra que más nos sorprende entre el resto de incluidas. Es definido como “trozo triangular de tortilla de maíz, típico de la cocina mexicana que frito se toma como aperitivo, generalmente acompañado de salsas espesas”. La palabra procede de su creador, Nacho Anaya García (1895-1975), cocinero mexicano. La gastronomía de México es cada vez más popular en nuestro país y seguro este ha sido un motivo de peso para la decisión de añadirla.

El curioso origen de los nachos

Metiéndonos un poco en la historia, los nachos surgieron de forma casual en 1943. El cocinero trabajaba en el Club Victoria, un restaurante de la ciudad mexicana de Piedras Negras. Allí llegaron unas mujeres que le pidieron un aperitivo. Nacho no localizó al cocinero, así que improvisó un aperitivo con los ingredientes que encontró en la cocina. De esta forma, hizo un plato con tortillas de maíz, queso y chiles jalapeños. Cuando le preguntaron el nombre del plato, respondió: “Los especiales de Nacho”. Este plato fue añadido al menú del restaurante y, ante el éxito, comenzó a ofrecerse en otros lugares.

términos gastronómicos nachos
Nachos mexicanos

Un famoso árabe, gastrobar, cafés…

En el caso de “faláfel” nos encontramos con un producto famoso de la gastronomía árabe, tan asentada ya en España gracias a los restaurantes turcos, más conocidos como «kebabs». Esta palabra también forma parte del diccionario español de la Real Academia Española (RAE). El primero, conocido por ser como una croqueta, se define como “plato típico de la cocina árabe y del Oriente Medio. Este es consistente en bolas fritas de pasta de garbanzos u otras legumbres aliñada con cebolla, ajo, cilantro o perejil y especias”.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida de Alis’ wonder food (@aliswonderfood)

La RAE se hace eco de las cada vez más diversas tendencias en hostelería y incluye “gastrobar”. Este lo define como “bar o restaurante que ofrece tapas y raciones de alta cocina”. Entre las más de 2.500 novedades aparecen también “moka” como tipo cafetero. En este caso lo define como “café de buena calidad procedente de la ciudad de Moka”, en Yemen. Otro de esta categoría que está consolidado en nuestra habla popular es «nescafé«, que se define como «polvo de café soluble».

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida de Mocca Café Express (@moccacafeexpress)

Otros términos gastronómicos

Por otro lado, una receta muy conocida en España pero que pocos conocen su nombre real es la  “musaka”, un “plato compuesto básicamente de berenjenas y carne gratinadas al horno, originario del Mediterráneo oriental”.

Además, aparece “pulga” como “bocadillo pequeño”, y también “wok”, de la gastronomía china. Al término “pan” le añade la forma de “pita” y a “pelota” la acepción de “albóndiga de pan rallado, especias, huevo y a veces carne picada, que suele añadirse al cocido en España”.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida de Sergio Quintial (@kintiman)

Estas son algunas de las palabras vinculadas a la gastronomía que ya se pueden escribir correctamente en español. ¿Qué términos gastronómicos que todavía no está incluida en la RAE crees que deberían aparecer en las próximas revisiones?

Compártelo